본문 바로가기
일본이야기

도쿄타워(일본영화)

by 연자 인생의꽃 2012. 2. 13.
반응형

도쿄타워 東京ターワ

 

어머니와 나 그리고 때때로 아버지

お母さんと僕 そして 時々お父さん

 

나의 첫 사랑 그리고 마지막 사랑 어머니...

僕の初恋 そして 最後の恋お母さん...

오다기리 죠

 

 


 

おかん、いろいろ ごめんね。
오캉, 이로이로 고멘네.
엄마, 여러가지로 미안.

そして、ありがとうね。
소시테, 아리가토오네.
그리고, 고마워.


僕のために自分の人生を生きてくれた人。
나를 위해서 자신의 이생을 살아준 사람.

僕のおかん
우리 엄마

나의 첫사랑,
그리고 마지막 사랑.

おかんと僕ときときおとう
오칸토 보쿠토 도키도키 오토오
엄마와 나 가끔 아빠



2009년 처음 도쿄에 갔을 때 친구의 추천으로 보게 된 영화다.

도쿄타워

줄거리는

나의 첫사랑, 그리고 마지막 사랑 어머니...

좀처럼 정착하지 못하는 아버지를 떠나 홀몸으로 나(오다기리 죠)를 키운 엄마(키키 키린). 남들과 다를 바 없지만 어쩐지 조금 더 애틋한 모자지간이다. 갑자기 미술공부를 하겠다고 떠난 나에게 엄마는 지극한 응원을 보내지만, 처음의 원대한 꿈과는 달리 나는 빈둥거리다 졸업도 하지 못하고 빚만 쌓여간다. 나이가 들수록 나는 그렇게 싫어했던 지독하리만큼 책임감 없는 아버지와 점점 닮아가고 있었다.

  돈이 없어 친구들은 모두 떠나고 집세가 밀려 이곳저곳을 전전하는 질 낮은 자유를 즐기던 나. 어느 날 날아온 엄마의 암 투병 소식은 나를 조금씩 변화시킨다. 일러스트레이터로서 자리가 잡히자, 나는 엄마와 도쿄에서 함께 살 결심을 하고, 친구들 북적이는 집에서 그들만의 소박한 행복이 시작된다. 하지만 엄마의 암이 재발되고 그들의 일상에도 끝이 보이기 시작하는데..

이 때 도쿄타워를 보면서 눈을을 훌쩌였던 기억이 난다
기억에 남는 영화였다.
마지막 엔딩음악으로 후시야마의 노래가 그 당시 나에게 너무도 마음에 와 닿았다

東京にもあったんだ。
도쿄니모 앗탄다.
도쿄에도 있었구나
.



2012년 조금 색 다른 인연으로 요즘 후쿠야마 마사하루 (福山雅治)家族になろう를 좋아하게됬다
개인적으로 후쿠야마에 목소리를 좋아 하지 안았고,노래도 일본에서는 꽤 인기가 있지만
관심을 두지 안았다.

처음 히트한 桜坂(사쿠라자카)는 꽤 일본에서 인기가 있었고
그 노래로 후쿠야마가 일본에서 유명세를 타게되었지만

그 당시에도 난 그냥 그랬다.
참 너무 좋은 노래지만 너무도 대중적인 노래였지만.
가수의 이미지도 각 개인에게 영향을 많이 끼치는 것같다.
난 단지 생김새가 별루 마음에 안들어서 관심을 두지 안았다.
아주 사소한 것이 였다.
단지 입술이 너무 얇다는 이유...

시간이 이렇게 흐르고 보니.
후쿠야마가 이렇게 오랫동안 인기를 끈 이유를 알겠다.
그리고 후쿠야마라는 사람이
단지 입술이 얇은 이유로 많은 손실을 보았겠다는 생각도 든다.
만일 한국사람이 였다면
입술을 좀더 많이 사람들이 선호하는 쪽으로 성형이라도 했을 텐데..
시간이 이렇게 흐르고 보니,
후쿠야마라는 한 개인이 너무 대단해 보이기 까지한다.
좋은 음악으로 자신의 있는 그대로의 모습으로 다른 사람의 신선을 이겨냄으로서
나 같은 안티도 지금은 후쿠야마의 완전 팬이 된것같다.

연예인 이라는 직업이 대중에게 선호되는 방향으로 자신을 변화시키는 것이 당연하다는
생각을 했는데

이렇게 대중성 없는 외모라도..(외모는 얼굴도 몸매도 성격도 가창력도 전혀 손색이 없음)
자신의 있는 그대로의 모습으로 꾸준이 나아갈때
이 사람 참 빛난다는 생각이 든다.

처음 부터 호감이 가고 폭 빠지는 연예인들이 인기를 끌고
대중적인 관심을 받게 되는게 일반적인데.

후쿠야마의 노래에는 후쿠야마의 마음이 담겨져 있다.

후쿠야마를 좋아하는 사람들은 아마도 후쿠야마의 마음을 닮은 사람이 아닌가 하는 생각이 든다.


가사
東京にもあったんだ。

東京にもあったんだ こんな綺麗な月が
도쿄니모앗딴다 코음나키레이나 쯔키가
도쿄에도있었네 이렇게 예쁜 달이
うれしいな 君も見てるかな 君に会いたいな
우레시이나 키미모미테루까나 키미니아이따이나
기뻐 너도 보고있는거니 너를 만나고 싶은데

今以上 自分以上に なりたかったんだよ
이마이죠우 지분이죠우니나리타깟타다요
지금 이 이상으로 더 나은 나 자신이 되고 싶었어
急いで 急いで 勝つために覚えたこと
이소이데 이소이데- 카쯔타메니오보에타코토
서두르고 서둘러 이기기위해서 기억한
この街のルールに 少しだけ 染まったよ
코노 마치노고루니 스코시다케 소맛타요
이 거리의 룰에 조금은 물들었어

お願いだ涙は 隠さないでくれ
오네가이다 나미다와 카쿠사나이데쿠레
부탁할께 눈물은 감추지말아줘
お願いだ心は 失くさないでくれ
오네가이다코코로와 나쿠사나이데쿠레
부탁할께 마음은 잃지말아줘
ほら ごらん 一緒に探してた明日に
호라- 고랑 잇쇼니사가시테타아시타니
이렇게봐바- 함께 찾고있던 내일에
僕は まだ走ってるんだよ
보쿠와 마다하싯테룬다요
난 아직도 달리고있는걸


東京にもあったんだ こんな綺麗な夜空が
도쿄니모앗딴다 코음나 키레이나요조라가
도쿄에도 있었네 이렇게 아름다운 밤하늘이
おかしいね 涙こぼれてる 君に会いたいな
오카시이나 나미다코보레테루 키미니아이타이나
이상해- 눈물이 넘처흘러 너를 만나고 싶은데

時々 忙し過ぎて 僕に迷ったり 君にも怒ったり
토키도키 이소가시스기테 보쿠니마욧타리 키미니모오콧타리
때론 너무 바빠서 나자신에게 헤매이거나 너에게도 화를내
生きるために傷つくこと
이키루타메니이키쯔츠쿠코토
살아가기위해서 상처받는 일
この街のルールに もう少し逆らうよ
코노마치노루루니 모- 스코시사카라우요
이 거리의 룰에 조금만 더 반항한다면

お願いだ涙は 隠さないでくれ
오네가이다 나미다와 카쿠사나이데쿠레
부탁할께 눈물은 감추지말아줘
お願いだ心は 失くさないでくれ
오네가이다코코로와 나쿠사나이데쿠레
부탁할께 마음은 잃지말아줘
ありがとう 一緒に泣いてくれた君はね 青春のゴールだったよ
아리가또오- 잇쇼니나이테쿠레타 키미와네 세이슌노고루닷따요
고마워 함께 울어준 넌말야 청춘의 도착점이었어
ねぇ わかってたんだよ ねぇ わかってたんだよ わかってるんだよ
네- 와깟텐다요 네- 와깟테탄다요 와깟테룬다요
있잖아- 알고있니- 알고있니- 알고있니


東京にもあったんだこんな綺麗な夜明けが
도쿄니모앗탄다 코음나키레이나요와케가
도쿄에도 있었네 이렇게나 아름다운 새벽이

うれしいな 君に見せたいな 君は元気かな
우레시이나 키미니미세타이나키미와겡키까나
기뻐- 너에게 보여주고싶어 넌 잘있는거니-


家族になろう

作詞:福山雅治 作曲:福山雅治

「100年経っても好きでいてね」

みんなの前で困らせたり
'100년이 지나도 좋아해줘야 해 '라며
모두의 앞에서 곤란하게 하거나 해도

それでも隣で笑ってくれて
選んでくれてありがとう
 그래도 옆에서 웃어 줘서 선택해 줘서 고마워


どれほど深く信じ合っても

わからないこともあるでしょう
その孤独と寄り添い生きることが
「愛する」ということかもしれないから…
아무리 깊이 믿고 있다 해도 잘 이해할수 없는 것도 있겠지
그 고독과  함께 사는 것이'사랑이라고'하는 건지도 모르니까


いつかお父さんみたいに大きな背中で
いつかお母さんみたいに静かな優しさで
どんなことも越えてゆける 家族になろうよ
언젠가 아버지같이 넓은 등과
언젠가 엄마같이 조용한 부드러움으로
어떤 것도 이겨낼수 있는 가족이 되자

小さな頃は身体が弱くて
すぐに泣いて甘えてたの
어릴 적엔 몸이 약해 금장 울거나 어리광을 피웠어


いつも自分のことばかり精一杯で
親孝行なんて出来てないけど
언제나 내 일에만 급급해 효도 같은건 할 수 없었지만

<a href="http://www.3131.info/%E7%A6%8F%E5%B1%B1%E9%9B%85%E6%B2%BB/%E5%AE%B6%E6%97%8F%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%82%8D%E3%81%86%E3%82%88/">家族になろうよ 歌詞<a> - <a href="http://www.3131.info">J-POP 歌詞<a>

明日のわたしは
それほど変われないとしても
一歩ずつ 与えられる人から
与える人へかわってゆけたなら
내일의 나는 그렇게 많이 변할 수는 없다해도
한 걸음씩 받기만하는 사람에서
주는 사람으로 변해 갈 수 있다면


いつかおじいちゃんみたいに無口な強さで
いつかおあばちゃんみたいに可愛い笑顔で
あなたとなら生きてゆける そんなふたりになろうよ
언제가 할아버지처럼 말없이 강하게
언젠가 할머니처럼 귀여운미소로
당신과 함게라면 살아 갈 수 있는 그런 두 사람이 되자


いつかあなたの笑顔によく似た 男の子と
いつかわたしとおなじ泣き虫な 女の子と
どんなことも越えてゆける 家族になろうよ
언젠가 당신의 웃는 얼굴을 닮은 남자아이와
언젠가 나처럼 울보인 여자아이와
어떤것도 이겨나아갈 수 있는 가족이 되자


あなたとなら生きてゆける
しあわせになろうよ
 너와 함께라면 살아 갈 수 있어 행복해지자 



今夜、君を抱いて

君を傷つける すべてのものから
守ってあげたくて 味方でいたくて

너를 상처입히는 모든 것으로 부터
지켜주고 싶어서 너의 편이 되고싶어서

特別なものじゃなくて何者でもなくて
僕は君の居場所になれているのかな
특별한 게 아니라 머도 아니지만
나는 니가 있는 곳에 익숙한걸까

君を抱いて 夜をこえて
本当の君が知りたい
너를 안고 밤을 지내고
진짜 니가 알고싶어

君を苦しめる すべてのことなど
追い払ってみせるよ 蹴散らしてみせるよ
너를 괴롭히는 모든 일들
쫓아버려 보이겠어 차버려줄게

<a href="http://www.3131.info/%E7%A6%8F%E5%B1%B1%E9%9B%85%E6%B2%BB/%E4%BB%8A%E5%A4%9C%E3%80%81%E5%90%9B%E3%82%92%E6%8A%B1%E3%81%84%E3%81%A6/">今夜、君を抱いて 歌詞<a> - <a href="http://www.3131.info">J-POP 歌詞<a>

だって君が笑うこと すぐに思いつくんだよ
君が好きなことも すぐに思い出せるよ
왜냐하면 네가 웃는 거 근방 알아차려

너가 좋아하는 것도 근방 생각나

君を抱いて 夜をこえて
本当の声が聴きたい
너를 안고 밤을 지세고
진짜 목소리가 듣고 싶어

君を抱いて こわれないように
本当の夢を見せてよ
今夜 君を抱いて
너를 안고 부서지지 않도록
진짜 꿈을 보여줘 오늘 너를 안고


この世界が嘘や憎しみに
満ちていたとしても
目の前にあるこのちいさな
ぬくもりは本物だよ
 이 세상이 거짓과 미움으로 가득 차 있더라도
눈 앞에 있는 이 작은 온기는 진짜야

君を抱いて 夜をこえて
本当の君が知りたい
너를 안고 밤을 지세고
진짜 니가 알고싶어


君を抱いて こわさないように
本当の明日が知りたい
今夜 君を抱いて
너를 안고 부서지지 않도록
진짜 내일이 알고싶어
오늘 밤 너를 안고서



반응형

댓글0