본문 바로가기
책읽기

거리를 유지한다

by 인생의꽃 2012. 2. 16.
반응형





상대에게 관심을 갖되 적절한 거리를 둬라

너무 가까운 관계는 집착이나 증오를 불러일으킬 수 있다

다른 사람을 나에게 동조하도록 유도하는 것은 멍청한 것이다

나는 그런 일을 한 적이 없다

나는 인간을 자립적인 인격체로 간주해왔다

인간을 탐구하고 독자성을 알려고 노력해왔지만.그들에게 동정을 얻으려 하지는 않았다

현자는 타인과의 거리를 중시한다


아무리 가까운 관계라고 할지라도
일주일 이상 그 집에 머무르면 민폐간 된다는 말이 있다.

아무리 가까운 친구라도 연인이여도 부부라고 해도, 가족이라도
상대의 모든 것을 알려고 한다면 그 관계는 불편한 관계가 된다.

너무 가깝거나
너무 멀면

관계에 흠이 생긴다.

사람과 사람의 관계에는 적당한 선이 필요하다.





(일본어번역)

相手に関心を持つが適切な距離を置きなさい.

とても近い関係は執着や憎悪を催すことができる.

他人を私に同調するように誘導することはあほうなことだ

私はそんな事をした事がない.

私は人間を自立的であると思っていた。

人間を探求して独自性を分かろうと努力して来たが.彼らに同情を得ようと思わなかった

賢者は他人との距離を大切にする


(관련단어)

関心 かんしん 관심
持つ もつ 가지다
適切 てきせつ 적절함
距離 きょり 거리
近い関係 ちかいかんけい 가까운 관계
執着 しゅうちゃく
憎悪を催す ぞうおをもよおす 증오를 불러이르킨다
他人 たにん 타인
同調 どうちょう 동조
誘導 ゆうどう 유도
自立的 じりつ 자립적
探求 たんきゅう 탐구
独自性 どくじせい 독자적
努力 どりょく 노력
賢者 けんじゃ 현자
大切 たいせつ 소중히

반응형